《景观设计学》2016年第2期

作    者:塔纳尔•R•奥兹迪尔(Taner R. OZDIL),林玮(Wei LIN)等
类    别:景观
出 版 社:高等教育出版社有限公司
出版时间:2016年4月

导言 目录 作品信息 书评

俞孔坚• “大脚”度量的集聚与混合
——《景观设计学》2016年第2期“主编寄语”
Aggregation and Integration, Measured by Big Feet
By Kongjian Yu





我的老师理查德•福尔曼教授曾经从生物学的角度提出过一种理想的景观格局—集聚间有离散(Aggregate-with-outliers,1995),这样的格局最有利于生物多样性的保护。其实,人类生活、工作和游憩的城市形态,又何尝不是如此。

要理解人类的城市,必须从理解人是社会性动物及其需求开始。在外星人的眼里,人类与蚂蚁、蜜蜂、猴子和狒狒实际上没有多大区别:白天每个个体分头忙碌,晚上纷纷回巢,分享收获,交流聚会,抱团取暖;从高空用高倍望远镜看地球上的城市,就如同我们用肉眼看蜂巢和蚁穴一样,难怪近年来“蜗居”和“蚁族”被用来形容城中村的人居状态。辉煌一时后被铲平的北京唐家岭,本地人口不足3 000人,近些年却集聚了超过5万的外来人口,其中大学毕业生占三分之一;两年前,我曾带领研究生对与唐家岭毗邻的一个村落进行了调查,当地居民只有不足2 000人,却集聚了2万人在此栖居,南腔北调,摩肩接踵,虽嘈杂拥挤,却活力无比;我也曾“冒着生命危险”深入世界上最大的蚁居城市—巴西里约热内卢近郊的Favela(俗称贫民窟),那里集聚了30多万人口,里面的景象与媒体报道的负面形象并不完全一致,那里有着自由组织的街道,空间利用高效,生活井然秩序,到处生机勃勃。只要不随意拍照、不去招惹带枪的毒品贩子,实际上并无危险,那里甚至已经被开发成为旅游目的地。

无论是北京唐家岭这类城中村,还是里约的Favela这样高密度、混合到极致的聚落,实际上都在揭示着城市形成的人性基础:人是社会性物种,需要集聚在一起,以实现人的各种需求。根据马斯洛需求层次理论,需求可分为生理需求、安全需求、爱和归属感、尊重和自我实现5类。而这些需求都要求个体在一个社会群体中或以社会群体为背景来更好地实现。正是这些需求,将个体凝聚为社区,并进而集聚成为城市。西方中世纪的城市和中国广大乡村的集市便是人类这种属性的本质反映。它们代表了在不使用任何交通工具的情况下,以最经济和最高效的方式,人可以集聚的密度和功能混合的程度。

集聚的密度和功能混合的程度却随着个体日常出行方式及远足能力的变化而变化。在工业革命之前,天足的脚力是衡量空间聚集程度的量度,所以,中国广大乡村的集市之间的距离大约为5~10km,定时流动,当街为市,用来满足个体的各种日常需求。马车定义了欧洲中世纪城市的尺度和街道格局;霍华德的田园城市(Garden City,1898)模式是基于蒸汽机动力的首个经过规划的、理想的、集聚和满足居民一切需要的、功能混合的城市模式,尺度约2km2,从城市边缘到中心约1km,街区尺度不足百米,居住人口3万人,另外有2 000人散居在乡间。30多年之后,柯布西耶提出了新的集聚的城市模式,即光明城市(The Radiant City,1935),但其尺度是田园城市的百倍,人口规模也是数以百万计,街区尺度则是上千米了,已经完全不再是人的步行尺度。这时候,所谓集聚和混合都只有通过汽车轮子来实现了,城市被理解为由各种功能体块组装起来的机器,只留下了不能步行的集聚—百万人和千万人规模的集聚。几乎在同时,另一位欢呼和拥抱汽车时代的建筑大师弗兰克•劳埃德•赖特则将这种汽车轮子上的城市推演到了极致,提出了顷宅城(Broad Acre City),这里人的步行空间被压缩在每家的4 000m2的后院之内,所有出行都依赖于汽车,包括买酱油、理发、看电影和约会。

美国的郊区化因此如脱缰野马,以“美国梦”的名义和“消失的城市”(The Disappearing City,1932)的欢呼,蔓延开来。美国中西部的大部分城市沿快速路网延伸,形成大面积的城镇化的低密度郊区,并围绕一个高楼林立的CBD核心。这样的城市形态以巨大的能源、土地、环境成本以及社区交流和家庭生活的牺牲为代价,维持着每个个体对集聚与混合的需求。所以,早在50年代后期,这种城市形态就已经被“外行”的人文主义学者简•雅各布斯所痛斥,并把汽车作为罪魁祸首。这样的质疑一直到20世纪80年代,才被城市规划设计界所广泛认同,于是,以新都市主义(New Urbanism)为代表的步行的、高密度的、混合型的城市形态的回归思潮应运而生,一直延续到今天。然而,要想刹住这基于汽车的惯性蔓延谈何容易!

而正当美国为这样的城市聚集模式感到绝望并苦苦修补的时候,中国的城镇化起步了。中国本可以充分吸取先行城镇化的国家和地区的经验,来构建宜人尺度的高密度和混合型的城镇体系,但可悲的是,中国的城镇化车厢却挂在了美国的城镇化机车龙头之上,以同样的惯性,驶入了死亡的陷阱:拓宽马路以满足汽车的需要,铲平古村古镇以腾出“建设用地”用于城市的扩张,巨大的街区(并被写入技术规范和教科书)使步行和自行车出行成为妄想,单一功能的各类城市开发区盲目拉动城市向郊外扩张,大片大片的睡城拔地而起……中国的城市已经并仍在走向不归之路!关于这一悲剧,我在十多年前的《城市景观之路:与市长们交流》一书中就已经道破,并将其归结为封建集权意识、暴发户意识和小农意识在过去几十年城市快速发展中的并发症。关于这一点,我不想再重复,因为我并不为自己十多年前的批判在今天得以“不幸言中”而自豪。相反,我想在这里给中国的城镇化做另一个更充满希望的憧憬:它将宣告目前某些专业人士在推动的城镇化实际上是一条错误的道路;中国未来的集聚和混合形态将由惯性发展的大城市和复兴的村落构成“集聚兼有离散”的格局。

这个憧憬必须回归到高密度和混合型的集聚方式上来理解和认识,而且必须是建立在人类天然“大脚”的基础上来设计,即可步行的集聚和混合社区。它将是田园城市模式和中国农业时代村镇模式的螺旋式的回归。部分中国村镇将得到复兴,相反,一些失去了自然和文化特色的小城镇将颓败,甚或消失。一种“集聚兼有离散”(惯性生长的大城市+复兴的美丽村落)的城市形态将在中国大地上再现。这样的憧憬得以成为现实需要5个条件:

第一,永恒的人性:即人作为社会人对集聚与混合功能的需求。

第二,对城市病的逃离:逃离大城市、寻求环境优良的宜居的集聚地将是大部分人的需求(也在马斯洛定义的最基本的需求之列),而最有可能实现这一需求的是退休的和最有经济能力的人群。这意味着高铁沿线的美丽乡村将迎来一大批“新上山下乡”的城镇化人口,乡村复兴指日可待。

第三,高速轨道交通和网络技术:用有别于汽车时代的技术,使逃离大城市成为可能。轨道连接起那些可步行的美丽村落,无线网络和电源实现了脱离城市基础设施的办公和聚集,二者使步行的集聚和功能混合社区得以实现;

第四,生态文明的要求:生态文明已经成为国家战略,加之能源与环境的约束,会促使国人重新发现“大脚”的美丽和自行车的魅力;

第五,经济转型的机遇:新经济的增长对设计和创意产业的鼓励和发展,将推动诸如“创意小镇”类的集聚和混合型社区的发展,而大城市边上或高铁沿线的美丽村落,将成为新型城镇化的最佳基地。

美好憧憬之余,我们不禁要问:面对这样一条充满希望的重整国民栖居格局的道路,我们是否会再次迷途?

译   萨拉•雅各布斯   张健


My mentor, Professor Richard Forman, developed an ideal ecological landscape pattern, what he called an “Aggregate-with-Outliers” (1995). In his view, this was the best possible pattern for biodiversity protection. The same pattern is true for the urban morphology of human life and work.

To understand the city, humans must be seen as social animals. From the eyes of an extraterrestrial, human beings would be no different from ants, bees, monkeys or baboons; they move as individuals in the daytime and return to their nests in the night to share, communicate and warm each other. From a high-powered telescope, our cities are much like a beehive or an ant colony. No wonder people use similar phrases to describe the residential urban villages. As an example, the once-flourishing and then torn down area of Tangjialing, Beijing, with a population of 3,000, swells to over 50,000 people, one third of which are college students. Two years ago, I conducted research with my graduate students in a village adjacent to Tangjialing. At that time, 20,000 people from around the country crowded into the little village of fewer than 2,000 local residents. The atmosphere was noisy yet vibrant. At another time, I “risked my life” to sneak into one of the world’s largest ant tribe cities, Rio De Janeiro. Visiting the favela of 300,000 people felt very different from how these areas are represented. Instead, I saw organized streets, efficiently used spaces, and ordered daily lives. The environment was full of life. The favela has even been developed into a type of tourism destination. 

Urban villages such as Tangjialing in Beijing and high-density, integrated settlements such as favelas in Rio indicate the human heart of a city’s formation. Humans need to gather and be social. Abraham Maslow’s “Hierarchy of Needs,” classified human behavior into five levels of needs: physiological, safety, love and belonging, esteem and self-actualization. In order to meet these needs, an individual must be part of a social group. It is these needs that tie individuals first to communities and then to cities. The cities of the Middle Ages or the bazaars of vast Chinese countryside are examples of the human need to organize socially. They reflect a density of aggregation and integration that humans can achieve in the most economical and efficient ways. 

The intensity of transportation aggregation and integration are, however ever-changing, based on the individual body. Before the Industrial Revolution, our feet were the measurement of spatial aggregation. This explains why an enormous number of Chinese village markets are five to ten kilometers from each other. The markets occur on the street, and move periodically to meet different individual needs. The horse carriage defined the city scale and pattern of the European cities in the Middle Ages. Ebenezer Howard’s Garden City (1898) was the first mixed-use city planned for the intentional gathering and meeting of residents. The Garden City was around 200 hectares, and the distance from the cities edge to center was around one kilometer. The neighborhood scale was less than 100 meters, which supported a residential population of 30,000, with 2,000 more scattered in countryside. Over three decades later, Le Corbusier proposed a new aggregation city model, the Radiant City (1935). With the Radiant City, the scale grew to one hundred times the size of the Garden City and the population reached one million with the neighborhood scale at over 1,000 meters. The city was no longer imagined through the scale of human feet. Aggregation and integration was now realized through car wheels, and the city became a machine of unwalkable, mono-functional blocks. At the same time that Le Corbusier was planning the Radiant City, Frank Lloyd Wright was also planning new urbanisms for the automobile age. His conceptual plan for Broad Acre City compressed walking spaces to a half hectare backyard; going out for shopping or social activities would rely on automobiles.

The suburbanization of America sprawled like a runaway wild horse under the guise of the American Dream and The Disappearing City (1932). In many midwestern cities, low-density suburbs began to populate the landscape around a central business district consisting of mostly high-rise buildings. These urban patterns required huge amounts of land and resources and had lasting effects on the environment, in addition to neighborhood communication and family lives. In the late 1950s, the “amateur” humanistic scholar Jane Jacobs sharply criticized the automobile as the chief culprit of American suburbanization and lack of urban life. Jacob’s criticism has been widely acknowledged in urban planning and design, and was a major influence for the New Urbanism movement of the 1980’s and 1990’s, which advocated for pedestrian-friendly, high-density, mixed-use cities. This, however, has not stopped the momentum of the automobile.

While the United States was desperately trying to amend its twentieth century suburbanization, China started its own process of urbanization. Here there was a chance for China to learn from countries who had already experienced modern urbanization, but rather than design and advocate for truly high-density, mixed-use urban systems at a human scale, Chinese urbanization followed the American urbanization train. With the same inertia as the United States in the 1950’s and 1960’s, China created its own death trap. As the roads were widen, ancient village were razed in order for town to “gain” new land for urban expansion. The standards for city streets and blocks became larger and larger making walking or cycling no longer an option. Single-functional development blindly expanded into suburban areas, and Chinese cities went down the road of no return! I foresaw this tragedy ten years ago in a book titled Urban Landscape Road — Communicating with Mayors. In it, I summarized the complication of China’s rapid urbanization as being caused by a feudal centralized power split between the nouveau riche and the peasant class. I am not boasting in referencing myself, I do not feel proud for foretelling the tragedy. In contrast, I would like to imagine a positive vision for China’s urbanization: China’s future aggregation and integration patterns will include expanded metropolises and revived villages, propelled by the momentum of urbanization and forming “aggregate-with-outliers.”

This vision — a spiral of the Garden City and the Chinese traditional village — must be based on the human foot, but also must be understood through high-density and mixed-use aggregation patterns. Some Chinese villages will be revived, while others that have lost their natural or cultural features will decline or vanish. In an “aggregate-with-outliers,” the expanded metropolis and revived villages will be repeated to create a pattern of urban form. This vision depends on five conditions: 

1. Human nature requires a mix of aggregation and integration as we are social animals. 

2. Escapes from the big city in favor of more livable environments will be a need for most people. We can expect another round of “Down to the Countryside,” with increasing numbers of retired or financially secure urban populations traveling to the countryside along high-speed railway. We have a limited time to realize the potential consequences of a countryside revival. 

3. High-speed rail and developed internet network will make escaping from big cities possible and accessible through technologies other than the automobile. Rail connects the walkable and beautiful countryside, while wireless networks make working and communicating possible from even far away urban infrastructures. Together, new transportation and new technology can achieve aggregate and mixed-use neighborhoods. 

4. An ecological civilization will need to become a national strategy, which, together with restrictions on energy and environmental extraction, will help re-recognize the charm of thinking at the scale of our feet. 

5. The new economy encourages growth in the design industry, as the beautiful countryside at the urban fringes and along high-speed railways will become sites for new urbanization. 

Even with foresight, China risks getting lost in the momentum of urban construction. 

Translated by   Sara JACOBS   Angus ZHANG

 
主编寄语
“大脚”度量的集聚与混合(俞孔坚)

论文
城市景观的社会价值:美国德克萨斯州两个典型项目的绩效研究(塔纳尔·R·奥兹迪尔)

观点与评论
街区制与宜居宜业(林玮)
城市的选择(罗志航,保罗·欧科纳,菲利普·恩奎斯特)
不确定性与复杂性:从拉·维莱特公园到当斯维尔公园(崔柳)
海绵城市建设:美国雨洪管理景观设计学课程体系案例(罗毅,李明翰)

主题实践
超密度,超景观——德克萨斯州达拉斯特里尼蒂滨水区设计(Stoss景观都市主义事务所,SHoP建筑设计事务所)
成都西村·贝森大院设计(家琨建筑设计事务所)
长沙中航城国际社区山水间公园(王墨,周啸)
可持续教育场所的典范:越南边和市农场幼儿园(Vo Trong Nghia建筑事务所)
东莞#33艺术区——存量规划背景下的都市更新项目(临界工作室)

探索与过程
中国香港,岛屿之城(古儒郎,林海华)
为什么密度如此重要?(奥罗拉·费南德兹·培,哈维尔·莫扎斯)

简讯

 

【中文刊名】《景观设计学》——高密度混合用地城市
【英文刊名】Landscape Architecture Frontiers • High-density Mixed-use Cities
【作者】塔纳尔•R•奥兹迪尔(Taner R. OZDIL),林玮(Wei LIN)等
【出版社】高等教育出版社有限公司
【页码】178页彩色印刷
【刊号】ISSN 2095-5405
【出版日期】2016年4月
【定价】58.00元

城市景观的社会价值:美国德克萨斯州两个典型项目的绩效研究

SOCIAL VALUE OF URBAN LANDSCAPES:PERFORMANCE STUDY LESSONS FROM TWO ICONIC TEXAS PROJECTS
作者:塔纳尔·R·奥兹迪尔Taner R. OZDIL

摘要
城市景观是争议性高、往往也是最显而易见且或许是最具价值的景观设计实践。大多数项目是基于各自不同的城市背景,具有受各种社会、环境、经济因素综合影响的目标的产物。然而,这些项目通过其功能及美学特质为城市环境带来的价值直到21世纪景观设计领域绩效研究的兴起才得到证明与真正认可。本文对两个城市景观项目—位于沃斯堡的圣丹斯广场中心与位于达拉斯的AT&T表演艺术中心的伊莱恩-查尔斯西蒙斯公园,二者是德克萨斯州北部两座最大的城市数十年来在地区尺度的代表性景观设计作品—所产生的价值进行了记述。此绩效研究是景观设计基金会案例研究调查计划于2014年完成的一项成果。本文主要侧重于记述社会绩效的指标、方法和结果,同时探索项目特质、类型,以及它们对所属城市环境的直接和间接影响。本文还在不断变化的城市景观与城市形态语境下,对这两个标志性项目的景观绩效进行了深入讨论,并向整个社会传播景观设计的社会价值。

关键词
景观绩效;社会绩效;社会价值;城市景观;效益评价;调查和观测方法;案例研究

Abstract
Urban landscapes are highly contested, often most visible, and perhaps the most valued components of landscape architecture practice. Most projects are products of any combination of socially, environmentally, and economically driven goals and objectives for their respective urban context. Yet the value they bring to urban environment through their functional and aesthetic qualities have not been typically attested and rigorously communicated up until the rise of the performance studies in landscape architecture in 21st century. This paper reports on the value generated through two urban landscape projects, Sundance Square Plaza in Fort Worth and Elaine and Charles Sammons Park at AT&T Performing Arts Center in Dallas, completed as centerpieces representing decades of district-level efforts within the two largest cities of North Texas. This research is a product of a performance study completed as part of the Landscape Architecture Foundation Case Study Investigation Program in 2014. The paper, primarily, focuses on excerpts of social performance indicators, methods and findings, while exploring the implication of project qualities, typologies, and their direct and indirect impacts on their urban settings. In-depth focus on these two iconic projects is believed to have provided a critical look at the landscape performance within the context of changing urban landscape and urban form, while communicating the social value of landscape architecture with society as a whole.

Key words
Landscape Performance; Social Performance; Social Value; Urban Landscape; Evaluating Benefits; Survey and Observation Methods; Case Study


街区制与宜居宜业
Walkable Block and Residence-with-workplace Neighborhood

作者:林玮 Wei LIN

摘要
近日,国务院出台了《关于进一步加强城市规划建设管理工作的若干意见》,其中,“街区制”的提出引发了公众的强烈反响。本采访对《意见》出台的背景及意义进行了解读,并就街区制的出发点、公众误解、实际意义及落地形式等方面展开了讨论。随后,对《意见》总体要求中提出的“宜居宜业”进行了阐释,并从公共管理角度分析了建设“宜居宜业”的高密度混合用地城市存在的困难与挑战。

关键词
《关于进一步加强城市规划建设管理工作的若干意见》;街区制;宜居宜业;公共管理;城市交通;城市规划

Abstract
The Opinions on Further Strengthening the Management of Urban Planning and Construction was recently introduced by the State Council. The proposal in the document for a walkable block caused a strong public reaction. This interview considers the significance of the Opinions, and discusses its intentions, misunderstandings, practical implications, and constructions. It then explores the “residence-with-workplace neighborhood,” one of the overall requirements of the Opinions, and analyses the difficulties and challenges in constructing high-density mixed-use cities with residence-with-workplace neighborhoods.

Key words
Opinions on Further Strengthening the Management of Urban Planning and Construction; Walkable Block; Residence-with-workplace Neighborhood; Public Management; Urban Traffic; Urban Planning


城市的选择
City’s Choice

作者:罗志航,保罗·欧科纳,菲利普·恩奎斯特 Zhihang LUO, Paul O’CONNOR, Philip ENQUIST

摘要
在很多人的城市观中,“密度”和“品质”是成反比的。然而,过去几十年的城市建设经验及近年来大量的分析研究告诉我们:高密度混合用地的城市发展模式最有效地利用了土地和城市基础设施,提升了传统适宜步行的邻里街区的生活品质,大大节约了交通运输的能源消耗,显著降低了二氧化碳排放量,为商业和商务开发,以及城市生活品质提升带来了诸多裨益,且能有效保护耕地和生态自然用地,是城市可持续发展的最佳选择。

关键词
密度;混合;能源;生活品质;城市形态

Abstract
Some people see “density” and “quality” inversely in urban planning. However, the lessons from city building in the last several decades and recent analyses of urban life tell us: the high-density mixed-use development mode is the most efficient approach to land development and urban infrastructure use. High-density mixed-use is the best approach to sustainable city development and the quality of life of traditional, walkable neighborhoods. Energy saving in urban transport is significant, while reducing tremendous amounts of carbon emissions, creating many benefits for commercial / business development and urban quality of life, preserving agriculture land and ecological natural area.

Key words
Density; Mixed-use; Energy; Quality of Life; Urban Form


不确定性与复杂性:从拉·维莱特公园到当斯维尔公园
Uncertainty and Complexity: From Park de la Villette to Downsview Park

作者:崔柳 Liu CUI

摘要
本文通过解读雷姆·库哈斯及其主持的OMA设计事务所的两个竞赛方案:法国拉·维莱特公园与加拿大当斯维尔公园,剖析当代城市公共空间与城市公园的设计关联。针对库哈斯提出的“拥挤文化”及“剧异城市”概念,本文继而剖析了两个城市公园方案对当代城市发展做出的不确定性及复杂性的空间应对策略和方式,并引申探讨当代城市公园如何与城市公共空间对接与共融。

关键词
不确定性与复杂性;城市公园与城市公共空间;雷姆·库哈斯;拉·维莱特公园;当斯维尔公园

Abstract
This review of two Rem Koolhaas and OMA competition projects, Park de la Villette in France and Downsview Park in Canada, compares the relationships between public space and public park design in contemporary cities. Considering the “Culture of Congestion” and “City of Exacerbated Difference” as proposed by Koolhaas, this paper analyzes the uncertainty and complexity of design approaches that respond to contemporary urban development. It then explores how contemporary urban parks should be designed for integrated with and into public spaces.

Key words
Uncertainty and Complexity; Urban Park and Urban Public Space; Rem Koolhaas; Park de la Villette; Downsview Park


海绵城市建设:美国雨洪管理景观设计学课程体系案例
Building Sponge City: Examples of Landscape Architecture Curriculum on Stormwater Management in the UniteD States

作者:罗毅,李明翰 Yi LUO, Ming-Han LI

摘要
海绵城市是一项刚刚在中国兴起的设计理念。它提倡运用低影响开发(LID)技术储存和处理场地内的雨水径流。而此刻的中国恰恰亟需应对日益严峻的城市内涝问题的方案。因而海绵城市自出现以来,在行业内和学术界受到的关注都日益增加。本文中,我们研究了经美国景观设计学科认证委员会(LAAB)认证的65个美国景观设计学课程体系,通过探讨景观设计学教育中与雨洪管理相关的培训教育所起到的作用,为中国的海绵城市建设有所贡献。

关键词
低影响开发;可持续雨洪管理;教育;课程体系;景观设计学科认证委员会

Abstract
Sponge City is a newly initiated design ideology in China. It advocates using Low Impact Development (LID) techniques to retain and treat stormwater runoff on site. The design ideology emerges at an opportune time when the demand for solutions to increasingly severe urban flooding issues in China is high. Since its inception, Sponge City has been attracting growing attention in both industrial and academic sectors. In this paper, we studied 65 landscape architecture curricula of the Landscape Architectural Accreditation Board (LAAB) accredited programs in the United States to discuss how stormwater management training in landscape architecture education can help build Sponge Cities in China.

Key words
Low Impact Development; Sustainable Stormwater Management; Education; Curriculum; Landscape Architectural Accreditation Board


超密度,超景观——德克萨斯州达拉斯特里尼蒂滨水区设计
Hyper Density, Hyper Landscape- Trinity Riverfront Design in Dallas, Texas

作者:Stoss景观都市主义事务所,SHoP建筑设计事务所 Stoss Landscape Urbanism, SHoP

摘要
特里尼蒂河滨区为达拉斯市的未来发展既提供了一种策略,也描绘了一番愿景:其不仅是城市与河流重新聚合的场地,同时也是即将开始的城市转型平台。通过这项设计,达拉斯现有的城市环境与自然景观均将得以提升,继而有助于最大限度地发掘区域发展机遇与经济潜力。这片充满能量、欣欣向荣的高密度城区,将在社会、经济、环境等多方面扮演重要角色—达拉斯市的工商企业、自然资源、商业精英,以及丰富多彩的城市生活方式,无不汇聚于此。这是一项为达拉斯量身打造的、极富想象力的设计方案。

关键词

河滨;基础设施;城市;自然资源;水;密度

Abstract
The Trinity Riverfront is a strategy and vision for Dallas’ future, one that reunites the city with its river and sets the stage for transformation starting now. The design intensifies the existing qualities of Dallas’ urban and natural landscapes and, in so doing, will help to realize the full potential of the region’s development opportunities and economic prosperity. It is about dense city districts full of energy and exuberance, and intense landscapes that play many roles — social, economic, and environmental. It builds off Dallas’ entrepreneurship, natural resources, business acumen, and diverse urban lifestyles. The plan is uniquely Dallas, re-imagined.

Key words
Riverfront; Infrastructure; Urban; Natural Resources; Water; Density


成都西村·贝森大院设计
West Village·Basis Yard Design in Chengdu

作者:家琨建筑设计事务所 Jiakun Architects

摘要
西村·贝森大院的设计一反中心体量集合的城市综合体常见模式,采用外环内空的布局,环绕街区沿边修建,围合出公园般的超大院落,成为一个外高内低、容纳纷繁的公共生活的“绿色盆地”,呼应了四川盆地的原风景。大、中、小竹林院落层层相套,面向公众开放,再现传统生活环境,激发集体记忆,延续了成都人民热爱的竹下休闲传统生活方式。功能设施的骨架设计任由富于个性的世俗生活自由填充,又被大院的巨大尺度所归纳,最终形成“市井立面”,传达出群体创造的丰富表现力。一条架空休闲跑道巡游大院并攀升至屋顶随即环绕一周,为跑步和骑车的人们带来了自由兴奋的超常体验,并赋予建筑具有动态能量的鲜活形象。

关键词
城市设计;公共空间;日常生活;地方精神;混合用地

Abstract
Unique from typical concentrated complexes, West Village encircles an entire city block to maximize the interior open space for sports and green. The oversized park-styled courtyard forms a vegetated basin containing diverse public life; it is also a representation of the original low-land landscape of Sichuan Basin. Smaller bamboo courtyards exist within the larger courtyard, and are open to the public, enabling them to pass freely through the block. The spatial design relates to the ever-popular local leisure lifestyle and refreshes their former collective memories. West Village provides a functional structure that allows individual customization; various expressions are integrated by the large scale of the courtyard. In this way, the inner facade eventually becomes a parade of marketplace scenarios. An elevated runway entwines the whole courtyard and connects each floor from below ground to the roof. It creates excitement from unusual experiences (especially for joggers and cyclists) and gives the project a dynamic character.

Key words

Urban Design; Public Space; Everyday Life; Genius Loci; Mixed-use


长沙中航城国际社区山水间公园
Hillside Eco-Park of Zhonghang Caticity Community in Changsha
作者:王墨,周啸 Mo WANG, Xiao ZHOU

摘要
高密度居住社区是我国人居环境的重要组成部分,作为其重要开放空间的社区公园也与居民日常生活息息相关。本文系统阐述了张唐景观在长沙中航城国际社区山水间公园设计中探索“参与性”及“生态性”的逻辑策略及技术手段,反映了景观设计师当下对于高密度社区公园建设的新思路。

关键词
社区公园;参与性;雨洪管理;生态设计

Abstract
High-density residential communities are a critical part of the Chinese living environment. Equally important are neighborhood parks which play an integral role in residents’ daily lives. This article examines the strategies and techniques of the Hillside Eco-Park in Zhonghang Caticity Community, Changsha designed by Z+T Studio, for its participatory and ecological characteristics as a reflection of contemporary landscape design ideas.

Key words
Community Park; Participatory; Stormwater Management; Ecological Design


可持续教育场所的典范:越南边和市农场幼儿园
A Model of Sustainable Educational Space: Farming Kindergarten in Bien Hoa, Vietnam

作者:Vo Trong Nghia建筑事务所 Vo Trong Nghia Architects

摘要
项目所在地越南边和市人口众多,但因其容积率低和合理规划的缺乏使整个城市呈现一种杂乱无章的状态,各种城市问题越发突显,可供孩子们安全玩耍的户外场地少之又少,公共教育设施,特别是幼儿培育场所在空间和功能综合性上的需求越来越大。
“农场幼儿园”即是在这样的背景下采用绿色途径建造的一所幼儿园,并被作为建筑研究范例。它的绿色屋顶呈一笔画成的三扭环状,作为菜园和户外活动空间。这栋两层的建筑综合运用了被动设计的方法,创造出一处体验式学习的场所。其不仅为当地儿童开辟了教育场地,也可为其提供食物、农作体验,以及安全的户外活动空间。

关键词

农作;幼儿园;自然通风;绿色屋顶;可持续教育;综合功用

Abstract
Population density in Bien Hoa is very high. With low plot ratio and lack of planned urban growth, the whole city is all in a muddle. There is no safe playgrounds for children to play around their homes. Such urban problems in the city has pushed the need for more and more spaces with mixed-use for nursing and public educational places.
The project is a kindergarten with green solutions as a case-study building against this backdrop. Redesigning building typologies such as a kindergarten brings great benefits to the society. The green roof is triple-knot-shape drawn with a single stroke, providing an edible garden and an outdoor place for children’s activity. Passive design methods are comprehensively applied in this two-story building to create places for experiential learning. Farming Kindergarten not only breaks new ground for education, but also provides foods and agricultural experiences to local children as a safe outdoor playground.

Key words
Farming; Kindergarten; Natural Ventilation; Green Roof; Sustainable Education; Mixed-use


东莞#33艺术区——存量规划背景下的都市更新项目
#33 Arts District in Dongguan- an Urban Renewal Project under the Inventory Planning Background

作者:临界工作室 reMIX Studio

摘要
东莞#33艺术区项目呈现了一个将占地16.6hm2的旧工厂区转化为创意产业园区的街区复兴计划。这里将整合创新、协作和生产,成为一个充满活力的社区,并在东莞“从今日世界工厂转向未来创新型经济”的转型过程中扮演重要角色。该计划不仅提出向旧厂房中引入新业态的愿景,还尝试借此契机精心策划并提升其公共设施与外部空间品质。通过不同尺度上的空间干预向已有的街区肌理内植入新的公共空间与景观元素,打破室内外空间界限,重新定义一种新的生活、工作和学习的方式。

关键词
街区复兴;棕地改造;生态基础设施;雨洪管理

Abstract
#33 Arts District envisions transforming an existing industrial site of 16.6 hectares into a campus for innovative industry to revitalize the surrounding neighborhood — a dynamic hub for innovation, collaboration, and production — that could play an important role in Dongguan’s transition from manufacturing industry city to knowledge-based industry. The masterplan aims to not only introduce new programs into the vacant old buildings, forming new functional clusters, but also retrofit public urban spaces and integrate landscape elements into the existing urban fabric. Through a series of interventions at different scales, the design of the campus redefines new ways of living, working, and learning while dissolving the boundary between indoor and outdoor spaces.

Key words
Neighborhood Revitalization; Brownfield Remediation; Ecological Infrastructure; Stormwater Management


中国香港,岛屿之城
Hong Kong is Land

作者:古儒郎,林海华 Laurent GUTIERREZ, Valérie PORTEFAIX

摘要
制图是一种表达方式,它常常将当地的故事融入对土地本身的表达之中。神话、传说、小说、故事和历史—这些不同的叙事方式成为定义一块新垦之地的疆域的必要元素。在“中国香港,岛屿之城”(2014)项目中,作者对制作新的地图和地图集有着无限的兴趣。该项目试图在解决未来城市人口多种需求的同时,为旅游业提供富有特色的活动中心,其提议在现有263座岛屿的基础上增加8座人工岛屿。这幅个性化的中国香港地图包含了我们近20年来的独立研究和体验的成果。第一个“中国香港地图”项目(2000)产生于基于时间轴和时间密度的多种不同的叙事形式中。作为扩展区域的理念性实验,“中国香港实验室Ⅰ”(2002)和“中国香港实验室Ⅱ”(2005)的发布进一步探索了这片土地独特的城市和建筑特色。

关键词
制图;神话;叙事;中国香港;人工岛屿

Abstract
Cartography is a form of representation that often replaces the territory itself by imposing its own narrative upon it. Myths, legends, fictions, stories, histories — as many narratives as possible are required to define the contours of a new territory. With the project “Hong Kong is Land” (2014), the pleasure in constructing new maps and atlases is infinite. The project, which aims to address many urban population’s future needs while also providing distinctive hubs for tourism, proposes to add eight new artificial islands to the existing landscape of 263 islands. A personal map of Hong Kong includes our individual research and experience in the last 20 years. First "Mapping Hong Kong" (2000) developed with narratives based on various time-based and temporal densities. A laboratory of idea for the extended region, “HK LAB 1” (2002) and “HK LAB 2” (2005) publications further explored the territory in its unique urban and architectural features.

Key words
Cartography; Myths; Narrative; Hong Kong; Artificial Lands


为什么密度如此重要?
So... Why Density?

作者:奥罗拉·费南德兹·培,哈维尔·莫扎斯 Aurora FERNANDEZ PER, Javier MOZAS

摘要
我们真的渴求我们所刊登的那些住宅吗?我们真的想住在紧凑型城市中吗?如果被问及梦想中的住宅到底是什么样子,坦白地讲,绝大多数人都会意识到自己的脑海中确有一个理想的图景。如果我们扪心自问:目前住在哪里、住宅属于什么类型、在城市中的什么方位,以及未来作何打算时,情况则更加难堪。突然间,密度不再是一个概念,不再是一个仅对于整个地球的层面来说才至关重要的事物或是一个仅用来界定平面的比率。而是一个深深影响着我们的决策而难于轻松应对的议题。我们深知建设高密度城市的必要性,但在建设城市的同时,也请一定不要忘记住宅。每一户住宅都值得受到独立的关注,因为它对于那些在门前信箱上标示了姓名的户主而言都意义非凡。

关键词
密度;扩张;住宅;紧凑性;混合城市

Abstract
Do we really desire the dwellings that we publish, do we really want to live in the compact city? If we were to ask ourselves what the desired house really was, most of us, if we were honest, would recognize that we have an ideal photo in mind. It would be even more embarrassing if we were to ask ourselves where we live at present, in which type of house, in which part of the city and what plans we have for the future. Suddenly, density ceases to be a concept, something vital for the planet, or a ratio for judging plans. Suddenly, density becomes an uncomfortable subject which deeply affects our decisions. We know that the dense city has to be built, but while building the city one must not forget the house, considered in the singular, for the private user who will put his or her name on the letterbox.

Key words
Density; Sprawl; Housing; Compactness; Mix-city